INTRODUCTION |
Morten: Hallå, hej och välkomna. Morten here! |
Jasmine: And this is Jasmine. Hej, allihopa. |
Morten: This is SwedishPod101.com Absolute Beginner Season 1, Lesson 10 - Going Out in Sweden. |
Jasmine: This lesson is about going out for a drink in Sweden. |
Morten: The conversation takes place at Sjuans ölhall or beer hall and it's in the evening. |
Jasmine: Our main character James is talking to Nils, the Swedish flatmate who took him there. |
Morten: The situation is very casual and colloquial since it's about how to order a drink in perfect Swedish. |
Jasmine: Let's listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
James: Vilket trevligt ställe. |
Nils: Javisst. Ska vi ta en öl? |
James: Jo, men vad och hur beställer jag? |
Nils: Du säger helt enkelt, en öl tack. Eller en stor stark, tack. |
James: En stor stark? |
Nils: Ja, en stor öl från fatet. |
James: Okej, då gör jag det. En stor stark, tack. |
Morten: And now, let's listen to the slow version. |
Jasmine: Nu ska vi lyssna på den sakta versionen. |
James: Vilket trevligt ställe. |
Nils: Javisst. Ska vi ta en öl? |
James: Jo, men vad och hur beställer jag? |
Nils: Du säger helt enkelt, en öl tack. Eller en stor stark, tack. |
James: En stor stark? |
Nils: Ja, en stor öl från fatet. |
James: Okej, då gör jag det. En stor stark, tack. |
Morten: And now, the English translation. |
Jasmine: Och nu med den engelska översättningen. |
James: Vilket trevligt ställe. |
Morten: What a nice place. |
Nils: Javisst. Ska vi ta en öl? |
Morten: Sure is. Shall we get a beer? |
James: Jo, men vad och hur beställer jag? |
Morten: Yeah, but how and what do I order? |
Nils: Du säger helt enkelt, en öl tack. Eller en stor stark, tack. |
Morten: You say quite simply, "A beer, please." Or "A large strong one." |
James: En stor stark? |
Morten: "A large strong one"? |
Nils: Ja, en stor öl från fatet. |
Morten: Yes, a large draft beer. |
James: Okej, då gör jag det. En stor stark, tack. |
Morten: OK, I'll do that then. A large strong one, please. |
POST CONVERSATION BANTER |
Morten: So in this lesson, we're covering something of extreme importance, ordering a beer in a pub. |
Jasmine: Sweden has a very special relationship to alcohol. |
Morten: Yeah, many people think alcohol in Sweden is very expensive, are they right? |
Jasmine: Well, it's not very cheap. See, Sweden has a retail monopoly on alcohol. |
Morten: Ah, it's right, the famous alcohol shop, what was it, Systembolaget? |
Jasmine: Correct. The selection is great, but the operating hours leave people weeping. |
Morten: Ten to six, Monday to Friday and ten to one on a Saturday, that's harsh. |
Jasmine: Perhaps, but keep in mind that Sweden has a long history of alcohol abuse and alcoholism. |
Morten: A referendum in the '20s of the 20th Century almost banned alcohol entirely, didn't it? |
Jasmine: Yes, in response to the government's strict alcohol control, there is still a lot of hembränt around. |
Morten: That is illegally home distilled alcohol, isn't it? But mostly in remote parts, true? |
Jasmine: Maybe, but it's still a problem. Anyway, because you can buy drinks from only one shop and when it's open, you need to plan your drinks in advance. |
Morten: Or else that glass of wine over dinner or those beers at a party won't be had. |
Jasmine: Nope, but at least you'll be thinking about how much you drink. |
VOCAB LIST |
Morten: That's right. Let's now take a look at the vocabulary for this lesson. First we have. |
Jasmine: Ett ställe [natural native speed] |
Morten: A place. |
Jasmine: Ett ställe [slowly - broken down by syllable]. Ett ställe [natural native speed] |
Morten: Next, we have. |
Jasmine: Ta [natural native speed] |
Morten: To take. |
Jasmine: Ta [slowly - broken down by syllable]. Ta [natural native speed] |
Morten: Next, we have. |
Jasmine: En öl [natural native speed] |
Morten: A beer. |
Jasmine: En öl [slowly - broken down by syllable]. En öl [natural native speed] |
Morten: Next, we have. |
Jasmine: Vad [natural native speed] |
Morten: What. |
Jasmine: Vad [slowly - broken down by syllable]. Vad [natural native speed] |
Morten: Next, we have. |
Jasmine: Beställa [natural native speed] |
Morten: To order. |
Jasmine: Beställa [slowly - broken down by syllable]. Beställa [natural native speed] |
Morten: Next we have. |
Jasmine: stor stark |
Morten: Draft beer. |
Jasmine: stor stark slowly - broken down by syllable]. stor stark [natural native speed] |
Morten: Next, we have. |
Jasmine: Helt enkelt [natural native speed] |
Morten: Quite simply. |
Jasmine: Helt enkelt [slowly - broken down by syllable]. Helt enkelt [natural native speed] |
Morten: And finally, we have. |
Jasmine: En stor stark, tack! [natural native speed] |
Morten: A large draft beer, please! (lit. A big/large strong one) |
Jasmine: En stor stark, tack! [slowly - broken down by syllable]. En stor stark, tack! [natural native speed] |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Morten: Let's now take a look at the words and phrases in this lesson, again immensely useful phrases and expressions in this lesson. |
Jasmine: That's right. And we need to take a closer look at the usage of some of the vocab. |
Morten: Take the word ta, to take. In the dialogue, it came up as Ta en öl. |
Jasmine: That's right. In Swedish Ta is the verb we use to consumer food and drinks. |
Morten: In English, we tend to use have a drink, but in Swedish they take one. |
Jasmine: Ta en bärs, that's correct. |
Morten: Next is the little word Vad. We've covered that before, haven't we? |
Jasmine: In lesson five yes, Vad kul, how cool. This time, we used it in its original sense. |
Morten: Vad really means, what and the D at the end often gets dropped. |
Jasmine: That's right. In Swedish, Vad is sometimes used like how in English, but not all the time. |
Morten: And then we heard a phrase used to order a beer. Could we hear that one again, please? |
Jasmine: En stor stark, tack. |
Morten: A large draft been, please. And once more so our listeners can repeat it. |
Jasmine: En stor stark, tack. |
Morten: Well done. You can also call that beer stor stark. |
Jasmine: That means draft beer. And then there is one other phrase, something that fits into a lot of context very neatly. |
Morten: Quite simply, it meant quite simply in English, what was that again? |
Jasmine: helt enkelt and I'll say it once more a bit slower, helt enkelt |
Morten: This phrase shows that something isn't difficult. |
Jasmine: Or wasn't difficult. It can refer to things in the past, present or future. |
Morten: Could you say it once more for our listeners to repeat? |
Jasmine: helt enkelt. |
Morten: Good job. How about an example of this phrase in action? |
Jasmine: Beställ helt enkelt, det är inga problem. |
Morten: Just order, quite simply. It's not a problem. Great, thank you very much. Now, we'll take a look at the grammar section. |
Lesson focus
|
In this lesson, we will focus on nouns again. |
Jasmine: Yes. You remember lesson six, don't you? |
Morten: We talked about definite and indefinite nouns. |
Jasmine: For example En lägenhet was indefinite while Lägenheten was definite. |
Morten: In this lesson, we will look at the gender of nouns. Yes, Swedish has grammatical gender. |
Jasmine: But fear not, there are only two forms. One is for neuter nouns, the so called neutrum. |
Morten: We had a number of those in the lesson's dialogue. |
Jasmine: And the other we've already looked at. |
Morten: Just now when we mentioned en lägenhet. |
Jasmine: This is the common gender called the utrum in Swedish. |
Morten: How can I tell which gender a noun should be? |
Jasmine: Well grammatically, gender tends to be a bit elusive, but there are some hints. |
Morten: First, living things tend to be utrum. |
Jasmine: In fact three quarters of all nouns are utrum. |
Morten: So utrum is sort of an educated guess, but other than that… |
Jasmine: Yes. Unfortunately, a noun's gender needs to be memorized with the noun. |
Morten: I figured it as much. What are the neutrum nouns in the dialogue? |
Jasmine: They are ett ställe and ett fat. |
Morten: So while utrum nouns take en as their indefinite article, neutrum nouns take? |
Jasmine: ett, that's right. |
Morten: And when you use the definite form, what does that look like? |
Jasmine: Well we have one in the dialogue, Ett fat, fatet. |
Morten: This is a little different in spelling from utrum nouns isn't it? Utrum nouns move both letters, E and N to the end when they go from indefinite to definite. |
Jasmine: But neutrum nouns drop one T from the ett when they are moved to the end. |
Morten: And it's always like this? |
Jasmine: Yes. Another example is Ett ställe. The definite form of that noun is Stället only that one T gets moved. |
Morten: Okay, I get it. So this is what happens when the word ends in a vowel, you just move the T? |
Jasmine: That's right. |
Morten: Is that also true for en-words that end in vowels? |
Jasmine: Yes. En pojke, a boy becomes Pojken, the boy. |
Morten: Very clear, thanks. Let's practice changing some of the words we just covered from the indefinite to the definite. A beer is en öl, so the beer is? |
Jasmine: Ölen. Place or venue is ett ställe, so the place is? |
Morten: Stället. A flat is En lägenhet, so the flat is? |
Jasmine: Lägenheten. And a boy is en pojke, so the boy is? |
Morten: Pojken. Excellent work, everyone. Thank you. Make sure to look at the PDF and review the gender we just talked about. |
Jasmine: Yes, please do. Tack så mycket för idag! |
Morten: Yes, thanks for listening. Tack så mycket. Hejdå. |
Jasmine: Hejdå. |
Comments
Hide