Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Morten: Welcome to SwedishPod101.com Absolute Beginner Season 1, Lesson 16 - Talking About Your Swedish Friends. Hej och välkomna, Morten here.
Jasmine: Hej, allihopa. I'm Jasmine.
Morten: In this lesson, we're talking about friends and other people in general.
Jasmine: We're in town at Kungsportsplatsen at the most popular meeting place in Gothenburg, Kopparmärran.
Morten: James is talking to Anders in the early evening.
Jasmine: They're waiting for other friends to arrive and the situation is pretty informal.
Morten: Okay, let's listen to the conversation.

Lesson conversation

Anders: Hej James. Är du här redan?
James: Javisst, det var inte svårt att hitta hit. Vem kommer i kväll?
Anders: Alltså, det blir Sara, Per, Craig, Erica och kanske Martin. Känner du dem?
James: Jag känner Craig, han är amerikan, eller?
Anders: Ja det stämmer. Och Erica hon är hans svenska flickvän.
James: Sara jobbar också på IO, inte sant? Och Per...var det hennes pojkvän?
Anders: Ja just det. Och Martin är en kompis till mig som redan jobbar.
Morten: And now, let's listen to the slow version.
Jasmine: Nu ska vi lyssna på den sakta versionen.
Anders: Hej James. Är du här redan?
James: Javisst, det var inte svårt att hitta hit. Vem kommer i kväll?
Anders: Alltså, det blir Sara, Per, Craig, Erica och kanske Martin. Känner du dem?
James: Jag känner Craig, han är amerikan, eller?
Anders: Det stämmer. Och Erica hon är hans svenska flickvän.
James: Sara jobbar också på IO, inte sant? Och Per...var det hennes pojkvän?
Anders: Just det. Och Martin är en kompis till mig som redan jobbar.
Morten: And now with the English translation.
Jasmine: Och nu med den engelska översättningen.
Anders: Hej James. Är du här redan?
Morten: Hi, James. Are you already here?
James: Javisst, det var inte svårt att hitta hit. Vem kommer i kväll?
Morten: Sure, it wasn't hard to find. Who is coming tonight?
Anders: Alltså, det blir Sara, Per, Craig, Erica och kanske Martin. Känner du dem?
Morten: Well, it's going to be Sara, Per, Craig, Erica and possibly Martin. Do you know them?
James: Jag känner Craig, han är amerikan, eller?
Morten: I know Craig. He's American, right?
Anders: Det stämmer. Och Erica hon är hans svenska flickvän.
Morten: That's right. And Erica, she is his Swedish girlfriend.
James: Sara jobbar också på IO, inte sant? Och Per...var det hennes pojkvän?
Morten: Sara also works at the IO, isn't that right? And Per...wasn't that her boyfriend?
Anders: Just det. Och Martin är en kompis till mig som redan jobbar.
Morten: That's right. And Martin is a friend of mine who's already working.
POST CONVERSATION BANTER
Morten: Our main characters are meeting at the popular spot in Gothenburg, what else do we need to know about the city of Gothenburg.
Jasmine: Well Gothenburg is Sweden's second largest city after the capital Stockholm.
Morten: I heard it has around half million inhabitants with close to a million in the wider area.
Jasmine: That's right. Gothenburg is on the West Coast of Sweden on the North Sea.
Morten: It is an old Pole town and has like Stockholm a beautiful archipelago off the coast.
Jasmine: Yes, it's also accessible by public transport, at least parts of it are.
Morten: The city is large and very green and has ground boulevards and many attractions.
Jasmine: Absolutely. First and foremost, there is Avenyn, that is a street with most of Gothenburg's famous sites.
Morten: The statue where our two friends meet, Kopparmärran and the Square Kungsportsplatsen are both on Avenyn, right?
Jasmine: And the stones throw away from there is the main tourist office.
Morten: Off Avenyn are also the amazing art museum many shops and hotels, the University District of Vasastaden and much more. And the Swedish spoken there is quite beautiful.
Jasmine: Gothenburg is perhaps not quite as pretty as Stockholm, but Gothenburgers and their dialect are well liked in Sweden.
Morten: Even in Stockholm?
Jasmine: Well Stockholm and Gothenburg have quite a rivalry in Sweden.
Morten: So is that a big thing between the two cities.
Jasmine: Yes. They like to make jokes about each other.
Morten: Okay, thank you. But the city of Gothenburg itself is as charming as its citizens?
Jasmine: It is indeed. It's well worth a visit anytime of the year, but especially in spring or summer.
VOCAB LIST
Morten: And now let's take a look at the vocabulary for this lesson. First, we have.
Jasmine: Redan [natural native speed]
Morten: Already.
Jasmine: Redan [slowly - broken down by syllable]. Redan [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Hitta [natural native speed]
Morten: To find.
Jasmine: Hitta [slowly - broken down by syllable]. Hitta [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Hit [natural native speed]
Morten: This way (direction)
Jasmine: Hit [slowly - broken down by syllable]. Hit [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Känna [natural native speed]
Morten: To know, to feel.
Jasmine: Känna [slowly - broken down by syllable]. Känna [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Alltså [natural native speed]
Morten: So, therefore.
Jasmine: Alltså [slowly - broken down by syllable]. Alltså [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Flickvän [natural native speed]
Morten: Girlfriend.
Jasmine: Flickvän [slowly - broken down by syllable]. Flickvän [natural native speed]
Morten: Next, we have.
Jasmine: Pojkvän [natural native speed]
Morten: Boyfriend.
Jasmine: Pojkvän [slowly - broken down by syllable]. Pojkvän [natural native speed]
Morten: And finally, we have.
Jasmine: Också [natural native speed]
Morten: Also, as well.
Jasmine: Också [slowly - broken down by syllable]. Också [natural native speed]
KEY VOCABULARY AND PHRASES
Morten: And now, let's take a closer look at the words and phrases from this lesson.
Jasmine: We'll focus on two ways of turning a sentence into a question.
Morten: All right, but before that, let's take a slightly closer look at some of the other vocab from this lesson.
Jasmine: Exactly, first, we have the word hit, this way.
Morten: Yes, that's an odd one. We don't have a word like that in English, do we?
Jasmine: Not in these days, no. The literal translation is to hear. English used to have the word hither for this concept, but no one really uses it anymore. Hither looks a lot like hit doesn't it?
Morten: Oh, I never noticed that. Anyway, back to words that still exists. People call the people or animals with hit, don't they?
Jasmine: Exactly, Yaram kom hit, come over here.
Morten: Interesting. So it always points in the direction of where you are at that moment?
Jasmine: That's correct. Listen and repeat, Helena, kom hit!
Morten: Helena kom hit, very good.
Jessi: And then we have the verb Känna.
Morten: What's so strange about that word? Why do we need to take up here?
Jasmine: Well it translates into English as both to know and to feel.
Morten: I see. In our dialogue, here it means to know, right?
Jasmine: It does, to know well in particular. And if you add the preposition till after it…
Morten: känna till
Jasmine: That means to know of. So you've only heard of someone rather than knowing him personally.
Morten: And känna can also mean to feel?
Jasmine: Yes, it can. Context will tell you whether it's knowing or feeling.
Morten: Another clue is that sometimes when it means to feel, it takes the proposition efter doesn't it?
Jasmine: That's right. But let's now move on to our question or confirmation text.
Morten: Okay. In English there are many short phrases we can tag on to the end of a sentence to mark it as a question and seek confirmation of what we've just said.
Jasmine: Isn't it, doesn't it, hasn't it, and many other words and phrases.
Morten: And I'm quite fond of using them, am I not?
Jasmine: Yeah, I've noticed. And you just used one there.
Morten: So how do we do that in Swedish?
Jasmine: There isn't as much variety, but that is probably a good thing. One thing you can add to the end is Eller?
Morten: And that means or, I guess in that sense, it probably means something closer to or not, Han kommer ikväll, eller?
Jasmine: He's coming tonight, isn't he? Please listen and repeat, Han kommer ikväll, eller?
Morten: Very good, thank you. And I think I know another question time, Inte sant?, isn't that right?
Jasmine: Yes. Please listen and repeat after me, Hon är från Polen, inte sant?
Morten: Hon är från Polen, inte sant?
Jasmine: Well done, everybody.

Lesson focus

Morten: And now let's take a look at the grammar for this lesson. In the lesson focus, we are looking at personal pronouns.
Jasmine: That's right. You've seen and heard them before with us, but we've never addressed them systematically.
Morten: Until now. Like English, Swedish distinguished pronouns by person, number and gender.
Jasmine: Gender in English, oh, you mean he, she, it?
Morten: Precisely, but in Swedish, the pronouns are a tad more complex, let's hear them first.
Jasmine: Jag, Du, Han, Hon, Den, Det, Vi, Ni, De.
Morten: Could you break them down a little more to give our listeners time to repeat them?
Jasmine: Of course, Jag, Du, Han, Hon, Den, Det, Vi, Ni, De.
Morten: Tack så mycket, but why are there so many? I mean there's at least one more than English?
Jasmine: That's right. For English has he she it, Swedish has hon, han den and det. One he, one she, but two its.
Morten: Yikes. I think we need to hear them again with translations this time.
Jasmine: jag I, du you, han he, hon she, den it, det it, vi we, ni plural you, de they.
Morten: So Swedish has two different words for it. Why is that?
Jasmine: Do you remember the difference between utrum and neutrum, the two genders in Swedish.
Morten: Yes, of course, every noun is either utrum or neutrum but what does that have to do with pronouns?
Jasmine: A lot. English doesn't have grammatical gender, but it has pronouns for natural gender.
Morten: It distinguishes between masculine and feminine wherever possible.
Jasmine: Yes and English speakers do sometimes use it and they without reference to gender.
Morten: Okay. So English gender is not entirely natural either, but back to Swedish.
Jasmine: Well Swedish has a system of grammatical gender, but obviously it also recognizes natural gender, feminine and masculine for human beings, animals et cetera.
Morten: That's why Swedes have han and hon for masculine and feminine beings.
Jasmine: But they also use den for objects, abstract ideas and other nouns at the utrum gender.
Morten: And det for nouns that are neutrum. Got it.
Jasmine: Perhaps, we should serve up some examples and give our listeners time to digest them.
Morten: Very good idea. Go ahead.
Jasmine: James är från England. Han är engelsman.
Morten: James is from England. He is an Englishman. Let's practice that.
Jasmine: James är från England. Han är engelsman.
Morten: Very good. And the next example, please?
Jasmine: Ewa är från Polen. Hon är polsk. Ewa is from Poland. She is Polish.
Morten: Please repeat after me, Ewa är från Polen. Hon är polsk.
Jasmine: Excellent.
Morten: So let's have an example of an utrum pronoun.
Jasmine: Här är en cocktail. Den smakar bra.
Morten: Here is a cocktail. It tastes good. Let's hear that again.
Jasmine: Här är en cocktail. Den smakar bra.
Morten: Brilliant folks. And now a neutrum example.
Jasmine: Här är ett äpple. Det är stort.
Morten: Here is an apple. It is big. Would you mind repeating that, please?
Jasmine: Här är ett äpple. Det är stort.
Morten: Very nice indeed. Han and hon we can also use with animals, right?
Jasmine: Yes, here's an example of that, Det är våran hund. Han heter Linus.
Morten: This is our dog, his called Linus. Or if the dog is female?
Jasmine: Hon heter Lady, she is called lady.
Morten: So when we want to substitute a pronoun for a noun in Swedish, we need to know…
Jasmine: whether the noun is naturally male or female or...
Morten: whether the noun is utrum or neutrum in grammatical gender.
Jasmine: That second one is not so easy, but you'll get your heads around it.
Morten: Incidentally, Swedish sometimes uses the feminine pronouns as referred to large abstract groups and sometimes even to objects.
Jasmine: You noticed that, huh? These are remnants of the more developed grammatical gender system that Swedish use to have.
Morten: And example will be the word for human beings, isn't that right?
Jasmine: Yes, that's correct. Människan kommer ifrån Afrika. Hon är flera hundratusen år gammal.
Morten: Human beings comes from Africa. They are several hundred thousand years old.
Jasmine: English would use the third person plural pronoun in that second sentence.
Morten: And here is an intriguing example from the world of inanimate objects.
Jasmine: Oj, klockan är redan 5. Är hon verkligen så mycket?
Morten: Oh, it's already 5 o'clock. Isn't it really that late? Fascinating stuff.
Jasmine: We've covered a lot of ground just now. Let's quickly recap some examples and sign off.
Morten: Right, why don't you give us some short sentences and our listeners can replace the noun and each with a pronoun.
Jasmine: Good idea. When you hear the sentence, just answer with the pronoun. Ewa är från Polen.
Morten: Hon.
Jasmine: Här är ett äpple.
Morten: Det.
Jasmine: James är från England.
Morten: Han.
Jasmine: Här är en cocktail.
Morten: Den.Thanks a lot and keep up the good work.
Jasmine: Listeners, do you know the powerful secret behind rapid progress?
Morten: Using the entire system.
Jasmine: Lesson notes are an important part of this system.
Morten: They include the transcript and translation of the conversation.
Jasmine: Key lesson vocabulary…
Morten: …and detailed grammar explanations.
Jasmine: Lesson notes accompany every audio or video lesson.
Morten: Use them on the site or mobile device or print them out.
Jasmine: Using the lesson notes with audio and video media will rapidly increase your learning speed.
Morten: Go to SwedishPod101.com and download the lesson notes for this lesson, right now. Hejda, everybody.
Jasmine: Tack så mycket. Until next time.

Comments

Hide