INTRODUCTION |
Morten: Hej och välkomna. Morten here! And welcome to SwedishPod101.com Absolute Beginner Season 1, Lesson 23 - Review Part 1: At the Swedish Conference. |
Jasmine: Hej allihopa! This is Jasmine. |
Morten: In this lesson, we’re repeating some earlier vocab, especially greetings. |
Jasmine: Read the IO conference on the Enhancement of International Scholarly Cooperation. It takes place at the Humanisten Building at Renströmsparken. |
Morten: James is talking to Anders in the mid afternoon. |
Jasmine: The tone is casual, and they are chatting about some other people at the conference. |
Morten: Let’s listen to the conversation. |
Lesson conversation
|
Anders: James, hur står det till? |
James: Bra tack. Och hur är det med dig? |
Anders : Också bra. Har du träffat intressant folk idag? |
James: Javisst, Ania därborta är doktorand från Ukraina. |
Anders: Jaha, och känner du också Holger från Berlin? |
James: Han där med det långa håret? Ja, vi pratade som hastigast. Men Ana från Portugal, hon är söt... |
Anders: Vem är hon? Jag har inte träffat henne än. |
James: Hon har långt mörkt hår och är mycket intelligent och vacker... |
Morten: And now, let’s listen to the slow version. |
Jasmine: Och nu ska vi lyssna på den sakta versionen. |
Anders: James, hur står det till? |
James: Bra tack. Och hur är det med dig? |
Anders: Också bra. Har du träffat intressant folk idag? |
James: Javisst, Ania därborta är doktorand från Ukraina. |
Anders: Jaha, och känner du också Holger från Berlin? |
James: Han där med det långa håret? Ja, vi pratade som hastigast. Men Ana från Portugal, hon är söt... |
Anders: Vem är hon? Jag har inte träffat henne än. |
James: Hon har långt mörkt hår och är mycket intelligent och vacker... |
Morten: And now with the English translation. |
Jasmine: Och nu med den engelska översättningen. |
Anders: James, hur står det till? |
Morten: James, how are you? |
Anders: Bra tack. Och hur är det med dig? |
Morten: Good, thanks. And how are things with you? |
Anders: Också bra. Har du träffat intressant folk idag? |
Morten: Also good. Have you met any interesting people today? |
Anders: Javisst, Ania därborta är doktorand från Ukraina. |
Morten: Sure, Ania over there is a Ph.D. student from Ukraine. |
Anders: Jaha, och känner du också Holger från Berlin? |
Morten: Alright, and do you know Holger from Berlin? |
Anders: Han där med det långa håret? Ja, vi pratade som hastigast. Men Ana från Portugal, hon är söt... |
Morten: Him with the long hair? Yes, we spoke very briefly. But Ana from Portugal, she is cute... |
Anders: Vem är hon? Jag har inte träffat henne än. |
Morten: Who is she? I haven't met her yet. |
James: Hon har långt mörkt hår och är mycket intelligent och vacker... |
Morten: She has long dark hair and is very intelligent and pretty. |
POST CONVERSATION BANTER |
Morten: So Sweden seems like a very international place. |
Jasmine: Yes. There really are people from all over the world. |
Morten: I guess the downside of that is that more and more places start to feel the same. |
Jasmine: It’s true. You aren’t going to get too far away from McDonalds, at least if you stay in the city. |
Morten: Okay. But tell me about something unique to Sweden. |
Jasmine: Well, we have some great truly unique festival. My favorite is mid-summer or Midsommar as we Swedes call it. And it’s perhaps one of the most popular of its kind. |
Morten: I better can guess what season that happens in. |
Jasmine: Yes. It’s always celebrated on the Saturday, between June 19th and 26th. |
Morten: It’s on a weekend, so everybody can celebrate it. |
Jasmine: At mid-summer Swedes often meet with family and friends to enjoy the shortest night of the year. |
Morten: And I suppose there is lots of food and drink as well? |
Jasmine: And a lot of singing and dancing, too. Yeah, many traditional songs and dances for this day. |
Morten: You dance around the maypole, don’t you? |
Jasmine: Yes. The majstång is a common mid-summer sight as our flowers and girls and a woman’s hair. |
Morten: Flowers? Is there any special meaning behind that? |
Jasmine: Folklore has it, that if a girl collects seven kinds of flowers and sleeps with them under her cushion that night, she will dream of her future husband. |
Morten: How very practical. So Swedish girls don’t actually need to date or flirt. |
Jasmine: Well, I’m not sure about that. I have to see some statistics on how often the flowers work. |
Morten: Well, you do that, please. In any case, you can’t miss mid-summer if you’re in Sweden in June. |
Jasmine: Under no circumstances. |
VOCAB LIST |
Morten: And now, let’s take a look at the vocabulary for this lesson. First, we have…. |
Jasmine: Intressant [natural native speed]. |
Morten: Interesting. |
Jasmine: Intressant [slowly - broken down by syllable]. Intressant [natural native speed]. |
Morten: Next we have… |
Jasmine: Folk [natural native speed]. |
Morten: People. |
Jasmine: Folk [slowly - broken down by syllable]. Folk [natural native speed]. |
Morten: Next we have… |
Jasmine: Där [natural native speed]. |
Morten: There. |
Jasmine: Där [slowly - broken down by syllable]. Där [natural native speed]. |
Morten: Next we have… |
Jasmine: Lång [natural native speed]. |
Morten: Long (physically). |
Jasmine: Lång [slowly - broken down by syllable]. Lång [natural native speed]. |
Morten: Next we have… |
Jasmine: Söt [natural native speed]. |
Morten: Cute. |
Jasmine: Söt [slowly - broken down by syllable]. Söt [natural native speed]. |
Morten: Next we have… |
Jasmine: Vem [natural native speed]. |
Morten: Who. |
Jasmine: Vem [slowly - broken down by syllable]. Vem [natural native speed]. |
Morten: Next we have… |
Jasmine: Vacker [natural native speed]. |
Morten: Beautiful. |
Jasmine: Vacker [slowly - broken down by syllable]. Vacker [natural native speed]. |
Morten: And finally, we have… |
Jasmine: Ännu [natural native speed] |
Morten: Yet. |
Jasmine: Ännu [slowly - broken down by syllable]. Ännu [natural native speed]. |
KEY VOCABULARY AND PHRASES |
Morten: Let's take a closer look at the words and phrases from this lesson. |
Jasmine: Our first word is folk, meaning people. |
Morten: This is used both for people and our people, but most often the formal sense. |
Jasmine: For example, Det är mycket folk här idag. |
Morten: “There are many people here today.” Let’s get our listeners to try this. |
Jasmine: Please repeat after me – Det är mycket folk här idag. |
Morten: Very good. The next word we need to look at is lång. |
Jasmine: This means “long” in English, but it can mean “tall” as well. |
Morten: You can also use for stretches of time. |
Jasmine: In that case, it always comes with time word, as in Lång tid. |
Morten: “Long time.” The reason we’re saying this is that there is another word for long time that’s written very similarly. |
Jasmine: That can be confusing. So let’s stick with lång for now. |
Morten: So I could say Det tar lång tid att åka till Sverige. |
Jasmine: “It takes a long time to get to Sweden.” Yeah, that works. Let’s practice that. Please repeat after me – Det tar lång tid att åka till Sverige. |
Morten: Lovely. The next word is ännu. |
Jasmine: Yeah. Well, sometimes it’s ännu. |
Morten: And sometimes, it’s just än. Is that dialectal? |
Jasmine: Not really. Both are correct and standard and used even in writing. |
Morten: But än is a little less formal, yes? |
Jasmine: A bit perhaps, but there’s not really much of a difference. You could say, Han är ännu inte här. |
Morten: “He is not here yet.” When you use än, it’s in a different place in a sentence, isn’t it? |
Jasmine: Yes. You would say, Han är inte här än. |
Morten: Let’s practice the first one then. |
Jasmine: Listen and repeat after me, Han är ännu inte här. |
Morten: Jo det stämmer. Well done. Last, a phrase we have for this lesson is… |
Jasmine: som hastigast. This means “briefly” or “in passing.” |
Morten: I think you’d use that if you met someone just for a moment or glances someone. |
Jasmine: That’s right, Jag träffade Thomas bara som hastigast. |
Morten: “I only met Thomas very briefly.” Please listen again and repeat. |
Jasmine: Jag träffade Thomas bara som hastigast. |
Morten: Great. This is not the most common phrase ever but it’s very practical, Tack ska du ha! |
Jasmine: Tack själv! |
Lesson focus
|
Morten: Let’s take a look at the grammar section for this lesson. In this lesson focus, we are reviewing vocab and things we’ve already looked up before. |
Jasmine: First we’ll look at greetings. When you meet someone in Sweden, you say... |
Morten: That’s right, hej! When you leave you’ll say. |
Jasmine: Exactly, hejdå and perhaps Vi ses – see you. |
Morten: What if you want to use a whole phrase? |
Jasmine: Well, there are a number of options. You could say, Hur står det till? |
Morten: “How are you?” Or perhaps Hur är det ? |
Jasmine: “How are things?” Another common version of this greeting is Hur är det med dig? |
Morten: “How are things with you?” Or you could exchange dig with someone’s name or pronoun. |
Jasmine: Yes. All those work. Let’s practice these greetings. How do you ask “how are you” in Swedish? |
Morten: Hur står det till?. Very good. Now ask, “how are things?” |
Jasmine: Hur är det? Good work. |
Morten: And there are even more casual and sincere ways to say this. |
Jasmine: For instance, we looked at Läget? |
Morten: All right. |
Jasmine: There are a lot more of these casual greetings. |
Morten: But läget is a good start. And here’s something important that we haven’t covered yet. |
Jasmine: It’s a more sincere way of asking how somebody is feeling. |
Morten: You’d use this, for example, when someone’s been ill and you want to know how they are. |
Jasmine: Hur mår du? |
Morten: “How do you feel?” Let’s practice that a little. |
Jasmine: Please repeat after me, Hur mår du? |
Morten: Hur mår du?. Very good. Of course, there are many other ways to ask this. |
Jasmine: Let’s move on now and look at some nationalities and their names in Swedish. |
Morten: Names of nationalities are some of the regular Swedish. So let’s look at some prominent examples. |
Jasmine: A French man is a fransman and a French woman is fransos ; and a German is just en tysk. |
Morten: An English man is usually en engelsman; and the male Norwegian is norrman; female Norwegian is norska. |
Jasmine: A male Swede is en svensk and the female is en svenska. |
Morten: When the name of the country includes the name of the continent, you cannot get the nationality by adding N to the compression name as in en amerikan. |
Jasmine: American. |
Morten: Or en sydafrikan. |
Jasmine: South African. But as ever, there are some exceptions like in en australienare. |
Morten: An Australian. Canadians are called kanadensare and Italians are called italienare. |
Jasmine: Imagine you’re meeting an American. What would you call an American in Swedish? |
Morten: That’s right, amerikan. And what about a Canadian? |
Jasmine: kanadensare. That’s a little more complicated, right? |
Morten: What about an English man? |
Jasmine: en engelsman. Good work! |
Morten: There’s so many different names for different nationalities. It’s a good idea to check the ones you need beforehand and, of course, after meeting people. |
Jasmine: Nationalities are so irregular in Swedish that there are few patterns we can actually give you.. Sorry. |
Morten: Let’s now take a look at känna and känna till |
– “to know” and “to know of.” |
Jasmine: These two verbs express varying degrees of familiarity. |
Morten: When you say Jag känner till Brad Pitt, you obviously aren’t suggesting that you know him personally. |
Jasmine: Rather, you know of him. You can also use Känna till for information that you are aware of. |
Morten: But don’t know very well. Jag känner till det där. |
Jasmine: I know that. Let’s practice. To say you know of Brad Pitt, you would say. |
Morten: Jag känner till Brad Pitt. Very good. |
Jasmine: But when you actually know someone a bit better, you’d use… |
Morten: känner |
Jasmine: “ To know.” |
Morten: Jag känner Thomas sedan många år. |
Jasmine: I’ve known Thomas for many years. |
Morten: You generally use känner for knowing things on people, not facts or bits of information. |
Jasmine: This one is okay, Jag känner firman mycket väl. |
Morten: “I know the company very well.” Let’s practice känner a little more. |
Jasmine: Please repeat after me – Jag känner Thomas sedan många år. |
Morten: Very nice, everyone. |
Jasmine: Jag känner firman mycket väl. |
Morten: Great job! |
Jasmine: That’s enough of you for this lesson. |
Morten: Attention, perfectionists, you’re about to learn how to perfect your pronunciation. |
Jasmine: List and review audio tracks. |
Morten: Increase fluency and vocabulary fast with these short effective audio tracks. |
Jasmine: Super simple to use. Listen to the Swedish work or phrase… |
Morten: Then repeat it out loud in a loud clear voice. |
Jasmine: You’ll speak with confidence knowing that you’re speaking Swedish like the locals. |
Morten: Go to SwedishPod101.com and download the review audio tracks right on the Lessons page today. |
Jasmine: Tack så mycket, vi ses! |
Morten: Yes, until next time. Hej då! |
Comments
Hide