Vocabulary (Review)
Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
Learn slang idioms at the workplace
Now Playing: Lesson Audio
Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.
INTRODUCTION |
Sydney: Common idioms you may hear in a Swedish workplace. |
Sydney: Hi everyone, and welcome back to SwedishPod101.com. I'm Sydney. |
Jesper: And I'm Jesper! |
Sydney: This is Must-Know Swedish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 16. In this lesson, you'll learn common idioms you may hear in a Swedish workplace. |
Sydney: Let's take a look at some useful expressions that you may hear at work. |
SLANG EXPRESSIONS |
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are: |
Jesper: pang på rödbetan |
Jesper: visa vart skåpet ska stå |
Jesper: varm i kläderna |
Jesper: på hugget |
Sydney: Jesper, what's our first expression? |
Jesper: pang på rödbetan |
Sydney: literally meaning "bang on the beetroot." But when it's used as a slang expression, it means "straight to the point." |
Jesper: [SLOW] pang på rödbetan [NORMAL] pang på rödbetan |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Jesper: pang på rödbetan |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when talking about getting straight to the point without wasting time or words. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Jesper: [NORMAL] Han bara försökte gå pang på rödbetan, utan något förspel eller någonting. [SLOW] Han bara försökte gå pang på rödbetan, utan något förspel eller någonting. |
Sydney: "He just attempted to get straight to the point, without any foreplay or anything." |
Jesper: [NORMAL] Han bara försökte gå pang på rödbetan, utan något förspel eller någonting. |
Sydney: Okay, what's the next expression? |
Jesper: visa vart skåpet ska stå |
Sydney: literally meaning "show where the locker should stand." But when it's used as a slang expression, it means "show them how it's done." |
Jesper: [SLOW] visa vart skåpet ska stå [NORMAL] visa vart skåpet ska stå |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Jesper: visa vart skåpet ska stå |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when you're trying to make a point of how something is meant to be done. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Jesper: [NORMAL] Han bara snackar, visa honom vart skåpet ska stå! [SLOW] Han bara snackar, visa honom vart skåpet ska stå! |
Sydney: "He's all talk, show him how it's done!" |
Jesper: [NORMAL] Han bara snackar, visa honom vart skåpet ska stå! |
Sydney: Okay, what's our next expression? |
Jesper: varm i kläderna |
Sydney: literally meaning "warm in the clothes." But when it's used as a slang expression, it means "become accustomed to things, get used to things, get comfortable with things." |
Jesper: [SLOW] varm i kläderna [NORMAL] varm i kläderna |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Jesper: varm i kläderna |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when you've gotten used to the conditions around you. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Jesper: [NORMAL] Jag börjar känna mig varm i kläderna på min nya arbetsplats. [SLOW] Jag börjar känna mig varm i kläderna på min nya arbetsplats. |
Sydney: "I'm starting to get used to things at my new workplace." |
Jesper: [NORMAL] Jag börjar känna mig varm i kläderna på min nya arbetsplats. |
Sydney: Okay, what's the last expression? |
Jesper: på hugget |
Sydney: literally meaning "on the bite." But when it's used as a slang expression, it means "on the ball." |
Jesper: [SLOW] på hugget [NORMAL] på hugget |
Sydney: Listeners, please repeat. |
Jesper: på hugget |
[pause - 5 sec.] |
Sydney: Use this slang expression when you're really on the ball or on top of things. |
Sydney: Now let's hear an example sentence. |
Jesper: [NORMAL] Jag är verkligen på hugget idag, jag svarade på alla mail innan jag ens hade frukost. [SLOW] Jag är verkligen på hugget idag, jag svarade på alla mail innan jag ens hade frukost. |
Sydney: "I'm really on the ball today, I replied to all emails before I even had breakfast." |
Jesper: [NORMAL] Jag är verkligen på hugget idag, jag svarade på alla mail innan jag ens hade frukost. |
QUIZ |
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready? |
Sydney: Don’t just talk, show them how it’s done. |
[pause - 5 sec.] |
Jesper: visa vart skåpet ska stå |
Sydney: "show them how it's done" |
Sydney: I don’t have much time, could you get straight to the point, please? |
[pause - 5 sec.] |
Jesper: pang på rödbetan |
Sydney: "straight to the point" |
Sydney: I’m on top of things today! |
[pause - 5 sec.] |
Jesper: på hugget |
Sydney: "on the ball" |
Sydney: I’ve gotten used to how things work here now. |
[pause - 5 sec.] |
Jesper: varm i kläderna |
Sydney: "be accustomed to things, get used to things, get comfortable with things" |
Outro |
---|
Sydney: There you have it; you have mastered four Swedish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SwedishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time! |
Jesper: Det var allt för den här gången, vi ses snart igen! |
Comments
Hide