Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Sydney: Common expressions that involve body parts, part 1.
Sydney: Hi everyone, and welcome back to SwedishPod101.com. I'm Sydney.
Jesper: And I'm Jesper!
Sydney: This is Must-Know Swedish Slang Words and Phrases, Season 1, Lesson 17. In this lesson, you'll learn common expressions that involve body parts, part 1.
Sydney: Let's look at some funny, but commonly used expressions in Swedish that include body parts.
SLANG EXPRESSIONS
Sydney: The expressions you will be learning in this lesson are:
Jesper: en nagel i ögat
Jesper: sticka huvudet i sanden
Jesper: slå huvudet på spiken
Jesper: på rak arm
Sydney: Jesper, what's our first expression?
Jesper: en nagel i ögat
Sydney: literally meaning "a nail in the eye." But when it's used as a slang expression, it means "an eyesore" or "a thorn in the side."
Jesper: [SLOW] en nagel i ögat [NORMAL] en nagel i ögat
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: en nagel i ögat
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when something or someone is a thorn in your side or an annoyance.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Min före detta man är en nagel i ögat varje gång jag träffar honom! [SLOW] Min före detta man är en nagel i ögat varje gång jag träffar honom!
Sydney: "My ex-husband is a thorn in my side every time I meet him!"
Jesper: [NORMAL] Min före detta man är en nagel i ögat varje gång jag träffar honom!
Sydney: Okay, what's the next expression?
Jesper: sticka huvudet i sanden
Sydney: literally meaning "to stick your head in the sand."
Jesper: [SLOW] sticka huvudet i sanden [NORMAL] sticka huvudet i sanden
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: sticka huvudet i sanden
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when you or someone else is in denial or does not want to face reality.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Du kan inte fortsätta låtsas som ingenting och sticka huvudet i sanden. [SLOW] Du kan inte fortsätta låtsas som ingenting och sticka huvudet i sanden.
Sydney: "You can't continue to pretend like nothing happened and stick your head in the sand."
Jesper: [NORMAL] Du kan inte fortsätta låtsas som ingenting och sticka huvudet i sanden.
Sydney: Okay, what's our next expression?
Jesper: slå huvudet på spiken
Sydney: literally meaning "hit the nail on the head." But when it's used as a slang expression, it means "right on."
Jesper: [SLOW] slå huvudet på spiken [NORMAL] slå huvudet på spiken
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: slå huvudet på spiken
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when someone is absolutely right about something they said.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Nu blev han tyst, du måste verkligen ha slagit huvudet på spiken. [SLOW] Nu blev han tyst, du måste verkligen ha slagit huvudet på spiken.
Sydney: "He became quiet, you must've really hit the nail on the head."
Jesper: [NORMAL] Nu blev han tyst, du måste verkligen ha slagit huvudet på spiken.
Sydney: Okay, what's the last expression?
Jesper: på rak arm
Sydney: meaning "off the top of one's head."
Jesper: [SLOW] på rak arm [NORMAL] på rak arm
Sydney: Listeners, please repeat.
Jesper: på rak arm
[pause - 5 sec.]
Sydney: Use this slang expression when talking about coming up with an idea or something out of thin air.
Sydney: Now let's hear an example sentence.
Jesper: [NORMAL] Jag kan inte komma på några idéer sådär på rak arm. [SLOW] Jag kan inte komma på några idéer sådär på rak arm.
Sydney: "I can't think of any ideas just off the top of my head."
Jesper: [NORMAL] Jag kan inte komma på några idéer sådär på rak arm.
QUIZ
Sydney: Okay listeners, are you ready to be quizzed on the expressions you just learned? I will describe four situations, and you will choose the right expression to use in your reply. Are you ready?
Sydney: He’s completely in denial about everything that happened.
[pause - 5 sec.]
Jesper: sticka huvudet i sanden
Sydney: "to stick your head in the sand "
Sydney: He’s such an eyesore.
[pause - 5 sec.]
Jesper: en nagel i ögat
Sydney: "thorn in the side or annoyance”
Sydney: I can’t think of any good restaurant off the top of my head.
[pause - 5 sec.]
Jesper: på rak arm
Sydney: "off the top of one's head"
Sydney: You got it just right!
[pause - 5 sec.]
Jesper: slå huvudet på spiken
Sydney: "hit the nail on the head"

Outro

Sydney: There you have it; you have mastered four Swedish Slang Expressions! We have more vocab lists available at SwedishPod101.com so be sure to check them out. Thanks everyone, and see you next time!
Jesper: Det var allt för den här gången, vi ses snart igen!

Comments

Hide