INTRODUCTION |
Dana: Must-Know Swedish Social Media Phrases Season 1 Lesson 10 - Feeling Disappointed |
Dana: Hi, everyone. I'm Dana. |
Mirai: And I'm Mirai. |
Dana: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Swedish about being disappointed. Amanda feels disappointed about today's weather, posts an image of it, and leaves this comment. |
Mirai: Jag såg fram emot att tillbringa min lediga dag på stranden, men självklart ska det regna! |
Dana: Meaning - "I was looking forward to spending my day off on the beach, but of course it has to rain!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Amanda: Jag såg fram emot att tillbringa min lediga dag på stranden, men självklart ska det regna! |
(clicking sound) |
Anders: Vi får göra det bästa av situationen ändå, vad sägs som att äta lunch ute? |
Caroline: Åh nej, vad synd! |
Elias: Tusan också! |
Alex: Den här sommaren är ovanligt regnig. |
Dana: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Amanda: Jag såg fram emot att tillbringa min lediga dag på stranden, men självklart ska det regna! |
Dana: "I was looking forward to spending my day off on the beach, but of course it has to rain!" |
(clicking sound) |
Anders: Vi får göra det bästa av situationen ändå, vad sägs som att äta lunch ute? |
Dana: "We'll make the best out of it, what do you say about eating lunch out?" |
Caroline: Åh nej, vad synd! |
Dana: "Oh no, what a shame!" |
Elias: Tusan också! |
Dana: "Dammit!" |
Alex: Den här sommaren är ovanligt regnig. |
Dana: "This summer's unusually rainy." |
POST |
Dana: Listen again to Amanda's post. |
Mirai: Jag såg fram emot att tillbringa min lediga dag på stranden, men självklart ska det regna! |
Dana: "I was looking forward to spending my day off on the beach, but of course it has to rain!" |
Mirai: (SLOW) Jag såg fram emot att tillbringa min lediga dag på stranden, men självklart ska det regna! (Regular) Jag såg fram emot att tillbringa min lediga dag på stranden, men självklart ska det regna! |
Dana: Let's break this down. First is an expression meaning "I was looking forward to..." |
Mirai: Jag såg fram emot... |
Dana: This phrase is used when expressing disappointment over plans that have been ruined or canceled. For example… |
Mirai: Jag såg fram emot att gå ut och äta... |
Dana: “I was looking forward to going out to eat.” |
Mirai: This phrase is usually followed by the Swedish word men, meaning "but," and the reason the plans were ruined or canceled. |
Dana: Listen again. "I was looking forward to..." is... |
Mirai: (SLOW) Jag såg fram emot... (REGULAR) Jag såg fram emot... |
Dana: Then comes the phrase "but of course it has to..." |
Mirai: Men självklart ska... |
Dana: This phrase is the second half of the expression. |
Mirai: Jag såg fram emot... men självklart ska det... |
Dana: “I was looking forward to… but of course…” |
Mirai: For example, jag såg fram emot en shoppingdag men självklart ska plånboken bli stulen. |
Dana: “I was looking forward to a day of shopping, but of course my wallet was stolen.” Listen to the expression again. "But of course it has to..." is... |
Mirai: (SLOW) Men självklart ska... (REGULAR) Men självklart ska... |
Dana: All together, it's "I was looking forward to spending my day off on the beach, but of course it has to rain!" |
Mirai: Jag såg fram emot att tillbringa min lediga dag på stranden, men självklart ska det regna! |
COMMENTS |
Dana: In response, Amanda's friends leave some comments. |
Dana: Her boyfriend, Anders, uses an expression meaning - "We'll make the best out of it, what do you say about eating lunch out?" |
Mirai: (SLOW) Vi får göra det bästa av situationen ändå, vad sägs som att äta lunch ute? (REGULAR) Vi får göra det bästa av situationen ändå, vad sägs som att äta lunch ute? |
[Pause] |
Mirai: Vi får göra det bästa av situationen ändå, vad sägs som att äta lunch ute? |
Dana: Use this expression to suggest an alternate idea. |
Dana: Her neighbor, Caroline, uses an expression meaning - "Oh no, what a shame!" |
Mirai: (SLOW) Åh nej, vad synd! (REGULAR) Åh nej, vad synd! |
[Pause] |
Mirai: Åh nej, vad synd! |
Dana: Use this expression to say you feel sorry for them. |
Dana: Her college friend, Elias, uses an expression meaning - "Dammit!" |
Mirai: (SLOW) Tusan också! (REGULAR) Tusan också! |
[Pause] |
Mirai: Tusan också! |
Dana: Use this expression to sympathize. |
Dana: Her nephew, Alex, uses an expression meaning - "This summer's unusually rainy." |
Mirai: (SLOW) Den här sommaren är ovanligt regnig. (REGULAR) Den här sommaren är ovanligt regnig. |
[Pause] |
Mirai: Den här sommaren är ovanligt regnig. |
Dana: Use this expression to say it’s strange how much it’s been raining. |
Outro
|
Dana: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being disappointed, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Mirai: Hej då! |
Comments
Hide