Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Dana: Must-Know Swedish Social Media Phrases Season 1 Lesson 11 - Changing Your Relationship Status
Dana: Hi, everyone. I'm Dana.
Mirai: And I'm Mirai.
Dana: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Swedish about being in a relationship. Anders changes his status to "In a relationship," posts an image, and leaves this comment.
Mirai: Då var det dags att göra det officiellt!
Dana: Meaning - "It's time to make it official!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Anders: Då var det dags att göra det officiellt!
(clicking sound)
Amanda: Du gör mig så lycklig!
Caroline: Slut på ungkarlsdagarna?
Oliver: Det var på tiden!
Alex: Själv är man fortfarande singel.
Dana: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Anders: Då var det dags att göra det officiellt!
Dana: "It's time to make it official!"
(clicking sound)
Amanda: Du gör mig så lycklig!
Dana: "You make me so happy!"
Caroline: Slut på ungkarlsdagarna?
Dana: "Bachelor days are over?"
Oliver: Det var på tiden!
Dana: "About time!"
Alex: Själv är man fortfarande singel.
Dana: "I'm still single."
POST
Dana: Listen again to Anders's post.
Mirai: Då var det dags att göra det officiellt!
Dana: "It's time to make it official!"
Mirai: (SLOW) Då var det dags att göra det officiellt! (Regular) Då var det dags att göra det officiellt!
Dana: Let's break this down. First is an expression meaning "it's time..."
Mirai: Då var det dags...
Dana: This expression is used when explaining that it's time for something, usually a kind of change.
Mirai: For example, Då var det dags att söka nytt jobb!
Dana: “It's time to look for a new job!” Listen to the expression again. "It's time..." is...
Mirai: (SLOW) Då var det dags... (REGULAR) Då var det dags...
Dana: Then comes the phrase "to make it official!"
Mirai: att göra det officiellt!
Dana: This is an expression used when declaring some news or a change. It can be informal or formal.
Mirai: Another commonly used expression is Nu är det officiellt.
Dana: "It's official now." Listen to the expression again. "To make it official!" is...
Mirai: (SLOW) att göra det officiellt! (REGULAR) att göra det officiellt!
Dana: All together, "It's time to make it official!"
Mirai: Då var det dags att göra det officiellt!
COMMENTS
Dana: In response, Anders's friends leave some comments.
Dana: His girlfriend, Amanda, uses an expression meaning - "You make me so happy!"
Mirai: (SLOW) Du gör mig så lycklig! (REGULAR) Du gör mig så lycklig!
[Pause]
Mirai: Du gör mig så lycklig!
Dana: Use this expression to say you’re happy.
Dana: His neighbor, Caroline, uses an expression meaning - "Bachelor days are over?"
Mirai: (SLOW) Slut på ungkarlsdagarna? (REGULAR) Slut på ungkarlsdagarna?
[Pause]
Mirai: Slut på ungkarlsdagarna?
Dana: Use this expression to be funny.
Dana: His supervisor, Oliver, uses an expression meaning - "About time!"
Mirai: (SLOW) Det var på tiden! (REGULAR) Det var på tiden!
[Pause]
Mirai: Det var på tiden!
Dana: Use this expression to be funny.
Dana: His nephew, Alex, uses an expression meaning - "I'm still single."
Mirai: (SLOW) Själv är man fortfarande singel. (REGULAR) Själv är man fortfarande singel.
[Pause]
Mirai: Själv är man fortfarande singel.
Dana: Use this expression to make a joke.

Outro

Dana: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about being in a relationship, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time!
Mirai: Hej då!

Comments

Hide