INTRODUCTION |
Dana: Must-Know Swedish Social Media Phrases Season 1 Lesson 14 - Talking About Your Baby |
Dana: Hi, everyone. I'm Dana. |
Mirai: And I'm Mirai. |
Dana: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Swedish about a smiling baby picture. Amanda plays with her baby, posts an image, and leaves this comment. |
Mirai: Kan knappt tro att den här gullungen är min! Alltså, titta på leendet! |
Dana: Meaning - "I can barely believe this sweet kid is mine! I mean, look at that smile!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Amanda: Kan knappt tro att den här gullungen är min! Alltså, titta på leendet! |
(clicking sound) |
Anders: Hon brås på sin farsa minsann! |
Caroline: Finisar! |
Molly: Hon ser ju ut som dig när du var liten! |
Alex: Den växer ju så det knakar! |
Dana: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Amanda: Kan knappt tro att den här gullungen är min! Alltså, titta på leendet! |
Dana: "I can barely believe this sweet kid is mine! I mean, look at that smile!" |
(clicking sound) |
Anders: Hon brås på sin farsa minsann! |
Dana: "She takes after her dad, indeed!" |
Caroline: Finisar! |
Dana: "Beautiful you!" |
Molly: Hon ser ju ut som dig när du var liten! |
Dana: "She looks like you when you were a kid!" |
Alex: Den växer ju så det knakar! |
Dana: "It grows so quickly!" |
POST |
Dana: Listen again to Amanda's post. |
Mirai: Kan knappt tro att den här gullungen är min! Alltså, titta på leendet! |
Dana: "I can barely believe this sweet kid is mine! I mean, look at that smile!" |
Mirai: (SLOW) Kan knappt tro att den här gullungen är min! Alltså, titta på leendet! (Regular) Kan knappt tro att den här gullungen är min! Alltså, titta på leendet! |
Dana: Let's break this down. First is an expression meaning "can barely believe this sweet kid is mine!" |
Mirai: Kan knappt tro att den här gullungen är min! |
Dana: The first part… |
Mirai: "Kan knappt tro" |
Dana: ...means "I can barely believe" and it's used when expressing something unbelievable, shocking, or surprising. |
Mirai: For example, jag kan knappt tro att det är sant! |
Dana: “I can barely believe it's true!” Listen again. "Can barely believe this sweet kid is mine!" is... |
Mirai: (SLOW) Kan knappt tro att den här gullungen är min! (REGULAR) Kan knappt tro att den här gullungen är min! |
Dana: Then comes the phrase - "I mean, look at that smile!" |
Mirai: Alltså, titta på leendet! "Alltså" is slang and can be translated into many English variations, such as “well,” “therefore,” and “so.” |
Dana: This is a word to fill out a sentence, but it’s not actually needed. It does not change the meaning of the sentence, but it can change the feeling or attitude of the sentence that is being said. This can usually be known by the tone of voice of the speaker. |
Mirai: For example, Alltså, titta vad dyrt! |
Dana: “I mean, look how expensive!” Listen again. "I mean, look at that smile!" is... |
Mirai: (SLOW) Alltså, titta på leendet! (REGULAR) Alltså, titta på leendet! |
Dana: All together, it's "I can barely believe this sweet kid is mine! I mean, look at that smile!" |
Mirai: Kan knappt tro att den här gullungen är min! Alltså, titta på leendet! |
COMMENTS |
Dana: In response, Amanda's friends leave some comments. |
Dana: Her husband, Anders, uses an expression meaning - "She takes after her dad, indeed!" |
Mirai: (SLOW) Hon brås på sin farsa minsann! (REGULAR) Hon brås på sin farsa minsann! |
[Pause] |
Mirai: Hon brås på sin farsa minsann! |
Dana: Use this expression to show your pride. |
Dana: Her neighbor, Caroline, uses an expression meaning - "Beautiful you!" |
Mirai: (SLOW) Finisar! (REGULAR) Finisar! |
[Pause] |
Mirai: Finisar! |
Dana: Use this expression to say the child is beautiful. |
Dana: Her high school friend, Molly, uses an expression meaning - "She looks like you when you were a kid!" |
Mirai: (SLOW) Hon ser ju ut som dig när du var liten! (REGULAR) Hon ser ju ut som dig när du var liten! |
[Pause] |
Mirai: Hon ser ju ut som dig när du var liten! |
Dana: Use this expression to say they look similar. |
Dana: Her nephew, Alex, uses an expression meaning - "It grows so quickly!" |
Mirai: (SLOW) Den växer ju så det knakar! (REGULAR) Den växer ju så det knakar! |
[Pause] |
Mirai: Den växer ju så det knakar! |
Dana: Use this expression to say the baby is growing fast. |
Outro
|
Dana: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted a smiling baby picture, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Mirai: Hej då! |
Comments
Hide