INTRODUCTION |
Dana: Must-Know Swedish Social Media Phrases Season 1 Lesson 19 - Just Relaxing |
Dana: Hi, everyone. I'm Dana. |
Mirai: And I'm Mirai. |
Dana: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Swedish about relaxing. Anders relaxes at a beautiful place, posts an image of it, and leaves this comment. |
Mirai: Det här är livet! En kall bira och solsken! |
Dana: Meaning - "This is life! A cold beer and sunshine!" Listen to a reading of the post and the comments that follow. |
DIALOGUE |
(clicking sound) |
Anders: Det här är livet! En kall bira och solsken! |
(clicking sound) |
Caroline: Najs! Du tänkte inte bjuda med mig? |
Amanda: Du sparar en till mig också? |
Alex: Det var länge sen man hade en riktig slappdag. |
Oliver: Somliga jobbar ju hela dagen idag... |
Dana: Listen again with the English translation. |
(clicking sound) |
Anders: Det här är livet! En kall bira och solsken! |
Dana: "This is life! A cold beer and sunshine!" |
(clicking sound) |
Caroline: Najs! Du tänkte inte bjuda med mig? |
Dana: "Nice! You weren't going to invite me? " |
Amanda: Du sparar en till mig också? |
Dana: "You'll save one for me too?" |
Alex: Det var länge sen man hade en riktig slappdag. |
Dana: "It's been a long time since I had a real chill day." |
Oliver: Somliga jobbar ju hela dagen idag... |
Dana: "Some people work all day today..." |
POST |
Dana: Listen again to Anders's post. |
Mirai: Det här är livet! En kall bira och solsken! |
Dana: "This is life! A cold beer and sunshine!" |
Mirai: (SLOW) Det här är livet! En kall bira och solsken! (Regular) Det här är livet! En kall bira och solsken! |
Dana: Let's break this down. First is an expression meaning "This is life!" |
Mirai: Det här är livet! |
Dana: It’s an expression used when life is really good. |
Mirai: A variation of the expression is Det här är det goda livet! |
Dana: ...meaning "This is the good life!" Listen again. "This is Life!" is... |
Mirai: (SLOW) Det här är livet! (REGULAR) Det här är livet! |
Dana: Then comes the phrase "A cold beer and sunshine!" |
Mirai: En kall bira och solsken! "Bira" is slang for “beer,” which is öl in Swedish. |
Dana: Most men consider a cold beer one of the best things in the world. Listen again. "A cold beer and sunshine!" is... |
Mirai: (SLOW) En kall bira och solsken! (REGULAR) En kall bira och solsken! |
Dana: All together, it's "This is life! A cold beer and sunshine!" |
Mirai: Det här är livet! En kall bira och solsken! |
COMMENTS |
Dana: In response, Anders's friends leave some comments. |
Dana: His neighbor, Caroline, uses an expression meaning - "Nice! You weren't going to invite me? " |
Mirai: (SLOW) Najs! Du tänkte inte bjuda med mig? (REGULAR) Najs! Du tänkte inte bjuda med mig? |
[Pause] |
Mirai: Najs! Du tänkte inte bjuda med mig? |
Dana: Use this expression to joke about not being invited. |
Dana: His wife, Amanda, uses an expression meaning - "You'll save one for me too?" |
Mirai: (SLOW) Du sparar en till mig också? (REGULAR) Du sparar en till mig också? |
[Pause] |
Mirai: Du sparar en till mig också? |
Dana: Use this expression to ask him to save you a beer. |
Dana: His nephew, Alex, uses an expression meaning - "It's been a long time since I had a real chill day." |
Mirai: (SLOW) Det var länge sen man hade en riktig slappdag. (REGULAR) Det var länge sen man hade en riktig slappdag. |
[Pause] |
Mirai: Det var länge sen man hade en riktig slappdag. |
Dana: Use this expression to say it must be great. |
Dana: His supervisor, Oliver, uses an expression meaning - "Some people work all day today..." |
Mirai: (SLOW) Somliga jobbar ju hela dagen idag... (REGULAR) Somliga jobbar ju hela dagen idag... |
[Pause] |
Mirai: Somliga jobbar ju hela dagen idag... |
Dana: Use this expression to sound miserable. |
Outro
|
Dana: Okay, that's all for this lesson. If a friend posted something about relaxing, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you next time! |
Mirai: Hej då! |
Comments
Hide