Dialogue

Vocabulary (Review)

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Dana: Must-Know Swedish Social Media Phrases Season 1. Lesson 25 - Happy Anniversary!
Dana: Hi, everyone. I'm Dana.
Mirai: And I'm Mirai.
Dana: In this lesson, you'll learn how to post and leave comments in Swedish about an anniversary. Anders celebrates his wedding anniversary with his wife, posts an image of it, and leaves this comment.
Mirai: Idag har det gått tre år sedan jag gifte med mig mitt livskärlek! Grattis på bröllopsdagen älskling!
Dana: Meaning - "It's been three years since I got married to the love of my life! Happy anniversary, honey!" Listen to a reading of the post and the comments that follow.
DIALOGUE
(clicking sound)
Anders: Idag har det gått tre år sedan jag gifte med mig mitt livskärlek! Grattis på bröllopsdagen älskling!
(clicking sound)
Caroline: Jag önskar er all lycka i världen!
Alex: Grattis på er tre års bröllopsdag! Jag trodde inte ni skulle klara det...
Anneli: Är det redan läderbröllop för er?
Elias: Önskar er allt gott, även om jag själv inte tror på giftemål.
Dana: Listen again with the English translation.
(clicking sound)
Anders: Idag har det gått tre år sedan jag gifte med mig mitt livskärlek! Grattis på bröllopsdagen älskling!
Dana: "It's been three years since I got married to the love of my life! Happy anniversary, honey!"
(clicking sound)
Caroline: Jag önskar er all lycka i världen!
Dana: "I wish you all the luck in the world!"
Alex: Grattis på er tre års bröllopsdag! Jag trodde inte ni skulle klara det...
Dana: "Congratulations on your three-year anniversary! I didn't think you would make it..."
Anneli: Är det redan läderbröllop för er?
Dana: "It is already leather anniversary for you?"
Elias: Önskar er allt gott, även om jag själv inte tror på giftemål.
Dana: "Wishing you all the best, even though I don't believe in marriage."
POST
Dana: Listen again to Anders's post.
Mirai: Idag har det gått tre år sedan jag gifte med mig mitt livskärlek! Grattis på bröllopsdagen älskling!
Dana: "It's been three years since I got married to the love of my life! Happy anniversary, honey!"
Mirai: (SLOW) Idag har det gått tre år sedan jag gifte med mig mitt livskärlek! Grattis på bröllopsdagen älskling! (Regular) Idag har det gått tre år sedan jag gifte med mig mitt livskärlek! Grattis på bröllopsdagen älskling!
Dana: Let's break this down. First is an expression meaning "It's been three years since I got married to the love of my life!"
Mirai: Idag har det gått tre år sedan jag gifte mig med mitt livskärlek!
Dana: The last two words…
Mirai: "mitt livskärlek"
Dana: ...meaning “the love of my life,” is often used when referring to your partner, married or not married. Listen again. "It's been three years since I got married to the love of my life!" is...
Mirai: (SLOW) Idag har det gått tre år sedan jag gifte mig med mitt livskärlek! (REGULAR) Idag har det gått tre år sedan jag gifte mig med mitt livskärlek!
Dana: Then comes the phrase - "Happy anniversary, honey!"
Mirai: Grattis på bröllopsdagen älskling!
Dana: The first part…
Mirai: Grattis på bröllopsdagen
Dana: ...is the Swedish way to say “Happy anniversary.” It's also said when celebrating a year, two years, etc., with your married partner. Listen again. "Happy anniversary honey!" is...
Mirai: (SLOW) Grattis på bröllopsdagen älskling! (REGULAR) Grattis på bröllopsdagen älskling!
Dana: All together, it's "It's been three years since I got married to the love of my life! Happy anniversary, honey!"
Mirai: Idag har det gått tre år sedan jag gifte med mig mitt livskärlek! Grattis på bröllopsdagen älskling!
COMMENTS
Dana: In response, Anders's friends leave some comments.
Dana: His neighbor, Caroline, uses an expression meaning - "I wish you all the luck in the world!"
Mirai: (SLOW) Jag önskar er all lycka i världen! (REGULAR) Jag önskar er all lycka i världen!
[Pause]
Mirai: Jag önskar er all lycka i världen!
Dana: Use this expression to wish them well.
Dana: His nephew, Alex, uses an expression meaning - "Congratulations on your three-year anniversary! I didn't think you would make it..."
Mirai: (SLOW) Grattis på er tre års bröllopsdag! Jag trodde inte ni skulle klara det... (REGULAR) Grattis på er tre års bröllopsdag! Jag trodde inte ni skulle klara det...
[Pause]
Mirai: Grattis på er tre års bröllopsdag! Jag trodde inte ni skulle klara det...
Dana: Use this expression to be funny.
Dana: His friend, Anneli, uses an expression meaning - "It is already leather anniversary for you?"
Mirai: (SLOW) Är det redan läderbröllop för er? (REGULAR) Är det redan läderbröllop för er?
[Pause]
Mirai: Är det redan läderbröllop för er?
Dana: Use this expression to be curious.
Dana: His college friend, Elias, uses an expression meaning - "Wishing you all the best, even though I don't believe in marriage."
Mirai: (SLOW) Önskar er allt gott, även om jag själv inte tror på giftemål. (REGULAR) Önskar er allt gott, även om jag själv inte tror på giftemål.
[Pause]
Mirai: Önskar er allt gott, även om jag själv inte tror på giftemål.
Dana: Use this expression to make a joke.

Outro

Dana: Okay, that's all for this lesson and this series. If a friend posted something about an anniversary, which phrase would you use? Leave us a comment letting us know, and we'll see you in another series!
Mirai: Hej då!

Comments

Hide